Les diffèrents parties du corps humain
Слова - ложные друзья переводчика
Vocabulaire Français
Фуршет или вилка? Компот или фруктовое пюре? В русском языке существует много заимствований из французского, которые, однако, не всегда сохраняют свое первоначальное значение при переходе из одного языка в другой.
Exercice de français a1 Débutant
Leçon "Слова - ложные друзья переводчика"

Француз удивится, если вы пригласите его выпить bocal de vin, вместо привычного ему verre de vin (бокал вина). Вряд ли ему захочется пить из...... банки !!! (le bocal по-французски будет обозначать стеклянную банку или аквариум).
Существует целый ряд подобных слов - ложных друзей переводчика, которые имеют абсолютно разные значения в русском и французском языке, несмотря на схожее звучание.
Чтобы не попасть впросак при общении с французами, рассмотрим некоторые из таких слов:
Exercice n°1 : Внимательно посмотрите на картинки выше и ответьте верно / не верно
Question n°1
Proposition | Vrai | Faux |
---|---|---|
Слово le journal во французском языке соответствует русскому слову журнал | ||
Французское слово le coupé используется во французском языке и для обозначения отсека для пассажиров в поезда, и для обозначения типа кузова автомобиля | ||
Русское слово бокал абсолютно схож по звучанию с французским словом банка | ||
Французское слово enquête никак не связано с полицейскими расследованиями | ||
Словом la fourchette во французском языке обозначается столовый прибор | ||
La compote является напитком и имеет жидкую консистенцию |
Exercice n°2 : Подберите для каждого французского слова верный русский эквивалент
Question n°1
Brouillon n°1
la compote
l'enquête
le bocal
le coupé
le journal
la fourchette
Exercice n°3 : Стреляйте в верную мишень!
Aide : Для того, чтобы начать упражнение нажмите на копку НАЧАТЬ (COMMENCER). В открывшемся окне вы увидите вопрос и несколько вариантов ответа. Вам необходимо успеть выстрелить по нужной мишени, пока не закончилось отведенное на вопрос время
Question n°1
Brouillon n°1